BACK

Brazil Capoeira

©2002 SUNSET-FRANCE ® 2003 SUNSET-FRANCE

PLAYASOUND www.playasound.com

 

 

  • JORGINHO AMORIM - CHITARRA, PERCUSSIONI, CORO

  • ZÉ LUIZ NASCIMENTO - BERIMBAU, PERCUSSIONI, CORO

  • NÔ OLIVEIRA - BERIMBAU, PERCUSSIONI, CORO

  •  

  • NAZARÉ PEREIRA - VOCE SOLISTA E CORO

 

 

DIREZIONE MUSICALE: JORGINHO AMORIM

DIREZIONE ARTISTICA:  NAZARÉ PEREIRA

 

 

La capoeira

  
   Originariamente la parola (dal Tupi "kapu-era" che significa radura) era riferita al luogo dove gli schiavi africani, portati in Brasile più di quattro secoli fa per lo più dall' Angola e lo Zaire, si esercitavano in un' arte di difesa personale a mani nude. In questa arte le mosse erano formata in modo che il movimento di mani e piedi componesse quasi una danza.

  Negli anni la Capoeira è diventata sia un'arte marziale di difesa personale che una danza tipicamente  brasiliana con regole ben precise. La diffusione di questa disciplina, praticata sia in centri sportivi che in scuole d'arte, ha avuto un discreto successo e si è diffusa sia in Brasile e poi nel resto del mondo sin dagli anni '90.

  "La Capoeira è la poesia del movimento del corpo"; la coreografia si compone di due partecipanti che con  ginga (movimento fluttuante) richiamano alla mente due piume che danzano al suono del berimbau, uno strumento musicale di origini africane composto da una singola corda metallica tesa in un arco di legno con una cassa di risonanza composta da una zucca vuota ad un'estremità. Percotendo la corda con un bastoncino di legno si possono produrre una grande varietà di suoni.

  Oltre al berimbau per accompagnare la Capoeira sono impiegat ialtri strumenti come l' agogo (due campane metalliche), pandeiro (tamburello), surdo (un tamburo di tonalità bassa) e congas, triangolo, maracas...

  Per dare un tributo a questa arte, quattro artisti brasiliani hanno deciso di mttere in comune il loro talento.

  Il chitarrista e compositore Jorge Henrique De Amorim Lima, detto 'Jorginho', è il direttore musicale di questo progetto. Ha collaborato in passato alcuni artisti noti nel panorama musicale quali Bernard Lavilliers, il gruppo dei Kaoma, Marcelo Ferreira, Catia Werneck, Marcia Maria,Tania Maria e Nazare Pereira. Ha anche lavorato per la composizione di colonne sonore di film di Vladimir Cosma (Le Leopard, Le tils du Francais). 

  Jorginho è accompagnato  da Claudionor Gabriel de Oliveira, conosciuto come 'No de Oliveira', che canta, compone, suona percussioni e berimbau, ed è anche insegnante di Capoeira, e José Luis Nascimento, 'Ze Luis', che è un capoeirista, cantante ed uno dei migliori percussionisti brasiliani in Francia.

  La direzione artistica è affidata a Nazaré  Pereira, la più famosa cantante brasiliana in Francia, che accompagna il trio con la sua caratteristica voce.

 

.

Il disco

 

.   In questo album sono presenti diversi stili afro-brasiliani, tutti appartenenti al mondo della Capoeira: SAMBA DE RODA (dal veloce ritmo), IJEXA (lento e languido ritmo in tributo della dea del mare Yemanja), MACULELE (una musica caratterizzata dal forte timbro dell' atabaque, un tamburo conico suonato da una sola mano, che accompagna i gesti dei capoeiristas collegando spirito e corpo)...

 

  1. RASTEIRA (N. Pereira - J. Amorim) Attraverso questa canzone i capoeirista mostrano il loro orgoglio di appartenenza ad una particolare regione, città o quartiere. I canti sono accompagnati da varie figure: armada, ponteira, rabo de arraia...
                 

  2. SARAVÁ COMPANHEIRO (N. Pereira - J. Amorim) Un saluto al compagno. Questa è una Capoeira in due tempi: nel primo, lento, si accompagna l'entrata dei capoeiristas nella roda; il secondo, più veloce, per la luta, la danza. Il ritornello è facile ed orecchiabile per far si che il pubblico presente accompagni la Capoeira cantando e battendo il ritmo con le mani:'Saravá ... saravá... saravá...    
                 

  3. JANAINA CANTOU (Zé Luiz Nascimento - R. Marques) Janaina è il secondo nome di Yemanja, la regina del mare. Janaina è vista come un'entità, una sirena che, come dicono le leggende africane, ha il potere di proteggere i pescatori. Le donne restate a riva pregano per il ritorno dei loro amati.
                 

  4. BAHIA, VEIA BAHIA (C. de Oliveira) Questa danza si riferisce alle leggende ed alle tradizioni religiose che hanno un'importanza rilevante anche al giorno d'oggi in questo stato brasiliano. 'Io vengo dalla leggendaria terra di Salvador de Bahia, nel Nordeste, Brasile; Bahia, vecchia Bahia, non cambiare, mantieni le tue tradizioni'.
       

  5. ADEUS CANDIÁ (N. Pereira Nô Oliveira - J. Amorim) Le parole di questa canzone esprimono il desiderio di far si che questa musica, queste danze, ritmi e tradizioni siano famose nel resto del Brasile e del mondo così come lo sono a Bahia. 'La mia missione è cantare la mia terra così da rendere la mia gente felice'.
              

  6. BAIÃO DO PENTA (J. Amorim) Un pezzo strumentale per festeggiare la 5a vittoria brasiliana della coppa del mondo di calcio del 2002.
              

  7. LENÇOL DE ESTRELAS (N. Pereira - J. Amorim) Lenzuolo di stelle, un altro tributo a Yemanjá la dea della tradizione africana regina del mare. La cerimonia in tributo a Yemanjá è molto impressionante e movimentata: il 2 febbraio, giorno della la sua festa, le persone buttano una quantità di fiori bianchi nel mare. Le spiagge prendono colore dalle migliaia di questi candidi fiori sulla sabbia. I devoti sono vestiti di bianco e pregano la dea perché l'anno appena cominciato sia un buon anno di pesca e pregano anche per la protezione dei pescatori.
              

  8. A VOLTA DO CAPOEIRA (N. Pereira J. Amorim - J. Amorim) Il ritorno del Capoeira. Il capoeirista immagina di viaggiare per il mondo attraversando terre e mari sempre più lontano per arrivare dove iniziano le guerre e là dove finiscono per incontrare la pace. Alla fine stanco di viaggiare e con nostalgia di casa torna con felicità alla sua terra, il Brasile.
             

  9. SAIA RENDADA (N. Pereira) La veste ornata di pizzo. Un veloce Samba de Roda, dove i partecipanti formano un cerchio e le ragazze a turno 'ensaiano' ballando da sole nel centro del cerchio. Il ritornello è ripetitivo ed incita la danzatrice nel ballo: ...não caia não caia não caia morena segura a saia (non cadere, non cadere, non cadere, morena trattieni la veste...).
              

  10. MACULELÊ (N. Pereira - Coaty de Oliveira) Una canzone afro-brasiliana per il combattimento della Capoeira, molto popolare a Santo Amaro de la Purificação (Bahia) e con forti reminescenze africane. I membri della tribù si vestono di pelli e piume di animali per partecipare al rito dell'uscita dalla pubertà e l'ingresso nel mondo degli adulti divenendo guerrieri. Alle percussioni si aggiunge il suono di bastoni di legno battuti uno contro l'altro.
              

BACK